top of page

POESÍA

SPANISH

Ancla 1

EN ORIENTE MEDIO

 

Un beso de miel en mi labio

El repiqueteo de la música

Bajo el tierno Sol de seda.

Y colores con vida

Entre telas y olores de arena.

Una danza frenética,

Allí,

En Oriente Medio.

DSC08745.JPG
DSC00287.JPG

EL MAGO DE OZ

Buscan en vano tus ojos dorados

La fiel mirada de la comprensión

Mas ella nunca mira, sólo canta;

No llega a tus oídos su canción.

Vierten tus ojos lágrimas de dolor

No saben a la tristeza de antaño

No se secarán con el mismo paño

Caen insulsas por tu rostro de latón

Ya sólo queda barro en tu corazón

FRÍO

 

Quitarse los miedos y colgarlos tras la puerta;

Por si acaso fuera hace frío, por si el Sol vuela.

 

Porque es cómodo cubrirse con ésa capa gruesa

En lugar de sentir en las propias carnes el frío,

Viendo cómo se eriza el frágil vello

Y fluye rápida la ardiente sangre

Haciendo el cuerpo vibrar y los ojos brillar

Con el fuego del combate que en un instante

Te ves dispuesto a librar.

 

El frío tensa, el frío estimula;

El frío hiela, el frío quema;

No te alejes del frío.

Envuélvelo en un cálido abrazo,

 

Y haz calor,

 

Del frío.

DSC08715.JPG
1970-01-01 01.00.00 11.jpg

NUNCA

Nunca sabrás a qué saben mis labios

        a qué huelen mis mañanas

        a qué suena mi llanto

 

Nunca sabrás cómo sueño despierta

        cómo canto en llamas

        cómo bailo en la niebla

 

Nunca sabrás cuánto te acogía

        cuánto te admiraba

        cuánto te quería

 

Nunca sabrás si el negro puede ser más blanco

        si la lluvia en vez de calar, limpia

        si el cielo es mejor estrellado

 

Nunca sabrás cuándo la Luna ríe

        cuándo el Sol llora

        cuándo el Viento gime

 

Nunca sabrás de qué color es el odio

        de qué semilla nació esa acacia

        de qué está hecha la magia

 

 

Nunca sabrás qué habría sido de haber sabido.

CONTIGO

Anduve loca, perdida,

enmarañada, destrozada, rasgada,

perdiendo la calma, ganando la rabia,

corriendo aterrada rompiendo la nada,

riendo sin fuerza y, con mucha endereza,

retando rebelde al roto destino

que me unió contigo.

DSC00789.JPG
IMG_20170808_195500.jpg

EL MODO INDICATIVO DEL VERBO AMAR

El modo indicativo del verbo amar

Me indica siempre lo cerca que he estado

De amarte casi tanto como amábamos,

Sin lograr amar como te amaré,

Aunque si lo pidieras te amaría

Tal y como ufana te habría amado

En aquel desesperanzado “amé"

Que nunca llegó a ser del todo amado,

Al menos no como, en un pretérito,

te indiqué.

POETRY

ENGLISH

Ancla 2
1970-01-01 01.00.00 11.jpg

NEVER

 

You will never know what do my mornings smell at

            what do my lips say       

            what does my wip sound like

 

You will never know how I dream awake

            how I dance in the fog

            how I sing in flames

            

You will never know how much I welcomed you

            how much I admired you

            how much I loved you

 

You will never know if the black could be more white

            if rain, instead of soak through, cleans

            if it is better a starred sky

 

You will never know when the Moon laughs

            when the Wind whimpers

            when the Sun cries

 

You will never know what color is hate

            what seed gave birth to that flower

            what is magic made of

 

You will never know 

    what would have been

            if you had known

NOT THEM,

NOT YOU

I’ve been willing to tell you

That I am not here for you

 

That I am here to climb the

Greatest mountains,

To breath the wildest winds;

I am here to drink the hidden

Waters of the strongest seas.

I am here to light up my fire,

to raze everything I desire 

 

And then, after finding myself

Surrounded by golden flames,

I will come back and tell you

That I wasn’t here for you

DSC00713.JPG

IN MY GARDEN

 

Three wild roses grow on my window

There is one for my ripped, blue sorrows;

Its thorns’ prick poisons like black widows,

And wound as deep and hard as arrows.

 

Three wild roses grow outside my home

There’s one for my inner, yellow doubts;

It grows plenty in the middle of storms,

Its petals every night kiss the clouds.

 

Three wild roses grow beneath the stars

There’s one for the comforting, red change;

Its stem goes high, it tries to reach Mars.

This rose solely grows between the strange.

 

I water my three roses every day,

I wet them with sour, sweet and salty tears.

 

When these roses grow the sky becomes grey,

They represent time, they represent fear.

They represent life.

 

There is a blue rose for my past;

Present stands for a yellow one;

And future goes in red, at last.

 

Three wild roses grow within my soul.

And I’ll grow them until my death comes.

DSC00795.JPG
Ancla 3

ROMANTICISM

I wouldn't die for you;

I would work so hard,

bleed so deeply,

cry so bad,

struggle so much,

to help you.

But I would never die

for you.

DSC09688.JPG

POÉSIE

FRENCH

DSC09699.JPG

DE NUIT

J'ai le feu dans mon coeur,

l'eau dans mes yeux,

et la peur dans mon corps

Je suis pleine de choses vides

Il est plein de sale désir charnel

Je n'avais jamais 

autant voulu la journée.

bottom of page